Quý vật tầm quý nhân
Direct English translation
A precious thing seeks a noble person.
Equivalent English version
Like attracts like
Giải thích tiếng Việt
Vật quý thường tìm đến hoặc thuộc về người cao quý, xứng đáng, biết trân trọng giá trị của nó. Câu dùng để nói sự tương hợp giữa của quý và người đáng được nhận, với sắc thái nhấn vào sự tìm đến hơn là sự dành sẵn.
English explanation
A precious thing tends to find its way to a worthy person who deserves it and can value it. The saying expresses a fitting match between something valuable and the person suited to receive or possess it, with an emphasis on the idea of seeking out such a person.